越語上

Twitterで少しずつ訳していた『國語』の「越語上」を、最後まで訳し終わったので、サイトにアップしました。
まだ、いろいろと見直す箇所があるかもしれません。気づいたら随時修正を入れていきたいと思います。

先に訳した「呉語」も、「越語上」と同様に句踐が夫差に敗れるところから始まっています。
しかし、「越語上」との整合性はあまりなく…

これから読んでいこうとしている「越語下」も、范蠡との問答が延々と続いていたりして、「上」と「下」の連続性はあまりないです。