更新履歴

「越語下」の訳をサイトにまとめました

去年の秋から始めて呉語と越語で半年以上かかったのかな
訳といっても韋昭の注によりつつ日本語にしてみたというだけですが、こういうのは深く読もうとするとすごい深みに嵌まりそうなので嵌まらない程度に。

細かい語法の違いとか専門的なことはわからんのですが、読んでみた印象としては
「呉語」→読みにくい
「越語上」→わりと読みやすい
「越語下」→読みにくい。でも呉語の読みにくさとはなんか違う という感じでした

それぞれの整合性もあまりないし、これ元々は成立の経緯も年代もぜんぜんばらばらの文章だったのだろうな

(Twitterの投稿をまとめました)

 

更新履歴

文献 越語下 日本語訳を公開しました

更新履歴

Cartoonに「お弁当」をアップしました。

更新履歴

COMITIA108の配置、新刊情報などを更新しました。

更新履歴

Cartoonに「リバース」をアップしました。

更新履歴

『越絶書』越絶荊平王内伝第二 日本語訳を公開しました。

更新履歴

『國語』越語上を公開しました。

更新履歴

『國語』呉語
『越絶書』外伝本事 日本語訳を公開しました。

更新履歴

呉越春秋呉太伯伝第三 日本語訳を公開しました。

更新履歴

文種の紹介ページをアップしました