本日Twitterに流した「越絶書」の訳ですが、原文が
小城東西從武里面從小城北
となっています。
無理矢理訳してみましたが、意味が通じにくく、注釈書をあたったところ、どうやら欠落があるようです。
おそらく「東は~、西は~、南は~、北は~」みたいな文章だったのではないかと。
「面」は「南」の誤りではないか、ということでした。
参考資料
「新譯越絶書」劉建國校譯 黃俊郎校閲 1997 三民書局
「越絶書校釋」李步嘉校釋 2013 中華書局
本日Twitterに流した「越絶書」の訳ですが、原文が
小城東西從武里面從小城北
となっています。
無理矢理訳してみましたが、意味が通じにくく、注釈書をあたったところ、どうやら欠落があるようです。
おそらく「東は~、西は~、南は~、北は~」みたいな文章だったのではないかと。
「面」は「南」の誤りではないか、ということでした。
参考資料
「新譯越絶書」劉建國校譯 黃俊郎校閲 1997 三民書局
「越絶書校釋」李步嘉校釋 2013 中華書局
サイトのトップページや、メニュー表示を少しだけ変えました。
中のコンテンツも、もう少し情報を充実させたいので、少しずつ加筆していきたいと思っています。
更新履歴には載せていませんが、Cartoonに一本追加しています。ホワイトデーネタです。
下絵。
入れられるところから入れています。
引き続き、下絵を入れています。
今回はフーちゃんの少年時代の話なのですが、これ(↑)は、最後のほうに出てくる、大人のフーちゃんです。
すでに呉王になっています。
今回のお話はかなりオリジナル色が強くて、あまり史実とは関係していません。いつもか。
下絵に入っています。
まず、とにかく描きにくい主人公、范さんを先に描いてしまおうと。
紫色のレイヤーでラフを描いて、青のレイヤーにした絵を入れていきます。
范さんの出番は今回2ページだけなんですが、2ページでも十分描きにくいです、この人。でも別に嫌いじゃない。
ツイッターのフォロワーさんに、「呂氏春秋」をネットで読めるサイトを教えてもらったので、そのうち「呂氏春秋」に表れる范蠡についても読んでいきたいです。
ツイッターで訳していた、越絶巻第一 越絶荊平王内伝第二をアップしました。
越絶書というのは序文にも書かれていましたが、もともといろんな編者の作を寄せ集めた感があります。
巻の数え方もどうもすっきりしなくて、巻一が越絶荊平王内伝第二、巻二が越絶外伝記呉地伝第三になってます。
さらに版本によって「越絶書巻一」が「越絶巻第一」になってたり、「越絶荊平王内伝第二」が「越絶」がつなくてただの「荊平王内伝第二」と表記されてたり。最初の「外傳本事」を巻一に含めているものと、巻一には含めずに単に「越絶書」としているものがあったりして、あまり整理されていないようです。
「荊平王内伝」の次の「外伝記呉地伝」は、おなじ呉のことなのに一方が内伝で一方は外伝なのですね。あまり洗練された文献とは言えなさそうです。
Twitterで訳していた越絶荊平王内伝第二が、最後まで訳し終わりました。
近日中に、サイトのほうも更新したいと思います。
明日からは外伝記呉地伝に入る予定です。
やっと枠線が弾き終わって、絵に入ったところです。
ペース上げていかないとなあ…
あと、少しずつですがCartoonのページを改裝しています。
これまでは、画像一つにつき1ページだったのですが、同じタイトルのものはまとめて表示するようにしてみました。
まだ一部を修正しただけなので、殘りは少しずつ進めていきたいと思っています。
新刊は表紙込み44ページ本になります。
本文44ページのうち、1ページは奥付です。
漫画部分は扉を入れて39ページです。
今日はあまり作業できなくて、枠線を引き終わったのが9ページ。
もう少しがんばります。