blog

本日Twitterに流した「越絶書」の訳ですが、原文が

小城東西從武里面從小城北

となっています。

無理矢理訳してみましたが、意味が通じにくく、注釈書をあたったところ、どうやら欠落があるようです。

おそらく「東は~、西は~、南は~、北は~」みたいな文章だったのではないかと。
「面」は「南」の誤りではないか、ということでした。

参考資料
「新譯越絶書」劉建國校譯 黃俊郎校閲 1997 三民書局
「越絶書校釋」李步嘉校釋 2013 中華書局

blog

サイトのトップページや、メニュー表示を少しだけ変えました。

中のコンテンツも、もう少し情報を充実させたいので、少しずつ加筆していきたいと思っています。

更新履歴には載せていませんが、Cartoonに一本追加しています。ホワイトデーネタです。

blog

0314a.png

0314b.png

blog

140314.png

下絵。

入れられるところから入れています。

blog

140313.png
引き続き、下絵を入れています。

今回はフーちゃんの少年時代の話なのですが、これ(↑)は、最後のほうに出てくる、大人のフーちゃんです。

すでに呉王になっています。

今回のお話はかなりオリジナル色が強くて、あまり史実とは関係していません。いつもか。

blog

140312.png

下絵に入っています。

まず、とにかく描きにくい主人公、范さんを先に描いてしまおうと。

紫色のレイヤーでラフを描いて、青のレイヤーにした絵を入れていきます。

范さんの出番は今回2ページだけなんですが、2ページでも十分描きにくいです、この人。でも別に嫌いじゃない。

 

ツイッターのフォロワーさんに、「呂氏春秋」をネットで読めるサイトを教えてもらったので、そのうち「呂氏春秋」に表れる范蠡についても読んでいきたいです。

blog

ツイッターで訳していた、越絶巻第一 越絶荊平王内伝第二をアップしました。

越絶書というのは序文にも書かれていましたが、もともといろんな編者の作を寄せ集めた感があります。

巻の数え方もどうもすっきりしなくて、巻一が越絶荊平王内伝第二、巻二が越絶外伝記呉地伝第三になってます。
さらに版本によって「越絶書巻一」が「越絶巻第一」になってたり、「越絶荊平王内伝第二」が「越絶」がつなくてただの「荊平王内伝第二」と表記されてたり。最初の「外傳本事」を巻一に含めているものと、巻一には含めずに単に「越絶書」としているものがあったりして、あまり整理されていないようです。

「荊平王内伝」の次の「外伝記呉地伝」は、おなじ呉のことなのに一方が内伝で一方は外伝なのですね。あまり洗練された文献とは言えなさそうです。

 

blog

Twitterで訳していた越絶荊平王内伝第二が、最後まで訳し終わりました。

近日中に、サイトのほうも更新したいと思います。

明日からは外伝記呉地伝に入る予定です。

blog

やっと枠線が弾き終わって、絵に入ったところです。

ペース上げていかないとなあ…

あと、少しずつですがCartoonのページを改裝しています。

これまでは、画像一つにつき1ページだったのですが、同じタイトルのものはまとめて表示するようにしてみました。

まだ一部を修正しただけなので、殘りは少しずつ進めていきたいと思っています。

blog

新刊は表紙込み44ページ本になります。

本文44ページのうち、1ページは奥付です。

漫画部分は扉を入れて39ページです。

今日はあまり作業できなくて、枠線を引き終わったのが9ページ。

もう少しがんばります。